Article 1
These Regulations are prescribed pursuant to Paragraph 1, Article 18-3 of
the Central Bank of China Act.
Article 2
Matters related to the issuance of gold and silver coins, and commemorative
notes and coins on which these Regulations are silent shall be governed by the
Regulations Governing the Issuance of the New Taiwan Dollar by the Central Bank
of China.
Article 3
Commemorative notes may be printed on currency paper or on other printing
stock.
Commemorative coins may be minted from gold, silver, or other metallic
material.
Article 4
Weights of gold and silver coins shall be expressed in ounce, with the weight
in grams given in accompanying notes.
Article 5
The theme, denomination, composition, form, and design of gold and silver coins, and commemorative notes and coins issued shall be prepared and determined by the Central Bank of China, and shall be submitted to the Executive Yuan for approval.
The theme as prescribed in the preceding paragraph is limited to important ceremonies or holidays of our country, major international events hosted by our country, or other events of special significance for our country.
Article 6
Gold and silver coins, and commemorative notes and coins will be issued on a
non-periodic basis and in fixed quantities.
Article 7
The legal tender values of gold and silver coins, and commemorative notes and
coins shall be limited to their denominations, but such coins and notes may be
sold or resold at prices higher than their denominations.
Article 8
State-owned financial institutions may be entrusted with the distribution of
gold and silver coins, and commemorative notes and coins.
Article 9
A special account shall be established for handling matters related to gold
and silver coins, and commemorative notes and coins. All surpluses in such
accounts shall be listed as special surplus, and all shortfalls in such
accounts shall be made up from special surplus.
Article 10
The Regulations shall become effective on the day of promulgation, except
for Article 2, which was amended and promulgated on April 15, 2000 and became
effective on July 1, 2000.
(Remarks:
These Regulations are made in Chinese which shall prevail in case of any discrepancy between the English translation and the Chinese original) |